Javascript Menu by Deluxe-Menu.com The fables of Jean de La Fontaine
portrait de Jean de La Fontaine le corbeau de la fable jardin de la maison natale actuellement le perron de l'entrée de la maison
 

Voici toutes les  fables de Jean de La Fontaine... en Anglais. Elles sont à votre disposition mais ne peuvent être reproduites sans autorisation, de même que leurs illustrations.

French titles translated into english (J-Z)
French titles
Alphabetical Index in English
 

Jardinier (le) et son Seigneur IV, fable 4
Gardener the) and his Lord
Jeune Veuve (la) VI, fable 21
Widow (the young)
Juge (le) arbitre, l'Hospitalier, et le Solitaire XII, fable 29
Jupiter et le Métayer VI, fable 4
Jupiter and the Farmer
Jupiter et le Passager IX, fable 13
Jupiter and the passenger
Jupiter et les Tonnerres VIII, fable 20
Jupiter and thunder

Laboureur (le) et ses Enfants V, fable 9
Husbandman (the) and his Sons,
Laitière (la) et le Pot au Lait VII, fable 10
Milk-maid (the) and milk-paid
Lapins (les) X, fable 14
(Discours à M. le Duc de La Rochefoucauld)
Lice (la) et sa Compagne II, fable 7
Bitch (the) and Friend
Lièvre (le) et la Perdrix V, fable 17
Hare (the) and Partridge
Lièvre (le) et la Tortue VI, fable 10
Hare (the) and tortoise
Lièvre (le) et les Grenouilles II, fable 14
Hare (the) and Frogs
Ligue des Rats (la) fable publiée du vivant de L.F., 1692, sans nom d'auteur, non reprise
Lion (le) XI, fable 1
Lion (le) abattu par l'Homme III, fable 10
Lion (the) slain by a man
Lion (le) amoureux IV, fable I
Lion (the) in love
Lion (le) devenu vieux III, fable 14
Lion (the) become old
Lion (le) et I'Ane chassant II, fable 19
Lion (the) and Ass hunting
Lion (le) et le Chasseur VI, fable 2
Lion (the) and Hunter
Lion (le) et le Moucheron II, fable 9
Lion (the) and Gnat
Lion (le) et le Rat Il, fable 11
Lion (the) and Rat
Lion (le), le Loup, et le Renard VIII, fable 3

The lion, wolf, and fox
Lion (le), le Singe, et les deux Anes XI, fable 5
Lion (le) malade et le Renard VI, fable 14
Lion (le) s'en allant en guerre V, fable 19
Lion (the) going to war
Lionne (la) et l'Ourse X, fable 12
Lioness (the)and bear
Loup (le) devenu Berger III, fable 3
Wolf (the) turned Shepherd
Loup (le) et la Cigogne III, fable 9
Wolf (the) and Stork
Loup (le) et l'Agneau I, fable 10
Wolf (the) and Lamb
Loup (le) et le Chasseur VIII, fable 27
Wolf (the) and hunter
Loup (le) et le Chien I, fable 5
Wolf (the) and Dog
Loup (le) et le Chien maigre IX, fable 10
Wolf (the) and meagre dog
Loup (le) et le Renard Xl, fable 6
Loup (le) et le Renard XII, fable 9
Loup (le) et les Bergers X, fable 5
Wolf (the) and shepherds
Loup (le), la Chèvre, et le Chevreau IV, fable 15
Wolf (the) Goat and Kid
Loup (le), la Mère et l'Enfant IV, fable 16 (avec jeu)
Wolf (the) Mother and Child
Loup (le) plaidant contre le Renard par-devant le Singe
 II, fable 3
Wolf (the) pleading against the fox before the monkey
Loups (les) et les Brebis III, fable 13

Wolves (the) and Sheep

Mal (le) marié VII, fable 2
Husband (the) ill-matched
Marchand (le), le Gentilhomme, le Pâtre, et le Fils du roi X, fable 15
Mari (le), la Femme, et le Voleur IX, fable 15
Husband (the), wife, ans thief
Matrone d'Ephèse XII, fable 26
Médecins (les) V, fable 12
Two (the) Physicians
Membres (les) et l'Estomac III,fable 2
Stomach (the) and Members
Meunier (le), son Fils, et l'Ane III, fable I
Miller (the) his Son and Ass
Milan (le) et le Rossignol IX, fable 18
Kite (the) and nightingale
Milan (le), le Roi, et le Chasseur XII, fable 12
Montagne (la) qui accouche V, fable 10
Mountain (the) in labour
Mort (la) et le Bûcheron I, fable 16
Death and the Woodman
Mort (la) et le Malheureux I, fable 15
Death and the Wretch
Mort (la) et le Mourant VIII, fable I
Death (the) and the dying man
Mouche (la) et la Fourmi IV, fable 3
Fly (the) and Ant
Mulet (le) se vantant de sa généalogie
VI, fable 7
Mule boasting of Genealogy

Obsèques (les) de la Lionne VIII, fable 14
The obsequies of the lioness
Oeil (l') du Maître IV, fable 2l
Eye (the) of the master
Oiseau (1') blessé d'une flèche II, fable 6
Bird (the) wounded by an arrow
Oiseleur (l'), l'Autour, et l'Alouette VI, fable 15
Fowler, Hawk, and Lark (the)
Oracle (l') et l'Impie IV, fable 19
Oracle (the) and infidel
Oreilles (les) du lièvre V, fable 4
Ours (l') et l'Amateur des jardins VIII, fable 10
Bear (the) and Gardener
Ours (l') et les deux Compagnons V, fable 20
Bear (the) and two Companions

Paon (le) se plaignant à Junon II, fable 17
Peacock (the) complaining to Juno
Peacock (the) complaining to Juno
Parole de Socrate IV, fable 17
Saying (the) of Socrates

Pâtre (le) et le Lion VI, fable 1
Shepherd (the) and Lion
Paysan (le) du Danube Xl, fable 7
Perdrix (la) et les Coqs X, fable 7
Partridge (the) and cocks
Petit (le) Poisson et le Pêcheur V, fable 3

Phébus et Borée VI, fable 3

Phoebus and Boreas
Philémon et Baucis XII, 25
Philomèle et Progné III, fable 15
Philomela and Progne
Philosophe (le) scythe XII, 20
Poissons (les) et le Berger qui joue de la flûte X, fable 10
Fishes (the) and shepherd playing on his flute
Poissons (les) et le Cormoran X, fable 3
Fishes (the) and cormorant
Pot (le) de terre et le Pot de fer V, fable 2
Iron (the) pot and clay pot
Poule (la) aux oufs d'or V, fable 13
Hen (the) with golden eggs
Pouvoir (le) des fables VIII, fable 4
Power (the) of fables
The power of fables,
Querelle (la) des Chiens et des Chats, et celle des Chats
et des Souris XII, fable 8
Rat(le) de ville et le Rat des champs I, fable 9
Town rat (the) and country Rat
Rat (le) et l'Éléphant VIII, fable 15
Rat (le) et l'Huître VIII, fable 9
Rat (the) and oyster
Rat (le) qui s'est retiré du monde VII, fable 3
Rat (the) retired from the World
Renard (le) anglais XII, fable 23
Renard (le) ayant la queue coupée V, fable 5
The Fox who had lost his tail
Renard (le et la Cigogne I, fable 18
Fox (the) and Stork
Renard (le) et le Bouc III, fable 5
Fox (the) and Goat
Renard (le) et le Buste IV, fable 14
Fox (the) and bust
Renard (le) et la Cigogne I, fable 18
Renard (le) et les Poulets d'Inde XII, fable 18
Renard (le) et les Raisins III, fable 11
Fox (the) and grapes
Renard (le), le Loup et le Cheval XII, fable 17
Renard (le), le Singe, et les Animaux VI, fable 6
Fox, Monkey, and other Animals
Renard (le), les Mouches et le Hérisson XII, fable 13
Rien de de trop IX, fable 11
Medium (a) in all things

Rieur (le) et les Poissons VIII, fable 8
Wag(the) and fishes,


Satyre (le) et le Passant V, fable 7
Satyr (the) and Traveller
Savetier (le) Financier VIII, fable 2
Cobbler(the) and the receiver-general
Serpent (le) et la Lime V, fable 16
Snake (the) and file
Snake (the) and file
Simonide préservé par les Dieux I, fable 14
Simonides preserved by the Gods
Singe (le) XII, fable 19
Singe (le) et le Chat IX, fable 17
Monkey (the) and cat
Singe (le) le Dauphin IV, fable 7
Monkey (the) and Dolphin
Singe (le) et le Léopard IX, fable 3
Monkey (the) and leopard
Soleil (le) et les Grenouilles VI, fable 12
Sun (the) and frogs
Soleil (le) et les Grenouilles, fable publiée du vivant de L.F., sous son nom en 1693
Songe (le) d'un habitant du Mogol XI, fable 4
Souhaits (les) VII, fable 6
Wishes (the)
Souris (les) et le Chat-huant XI, fable 9
Souris (la) métamorphosée en fille IX, fable 7
Mouse (the) metamorphosed into a maid
Statuaire (le) et la Statue de Jupiter IX, fable 6
Statuary (the) and statue of Jupiter


Testament (le) expliqué par Ésope II, fable 20
Will (the) explained by Aesop
Tête (la) et la Queue du serpent II, fable 17
Serpent's (the) head and tail
Thésauriseur (du) et du Singe XII, fable 3
Tircis et Amarante VIII, fable 13
Damon and Phillis
Torrent (le) et la Rivière VIII, fable 23
Torrent (the) and river
Tortue (la) et les deux Canards X, fable 2
Tortoise (the) and two ducks
Trésor (le) et les deux Hommes IX, fable 16
Treasure (the) and two men
Tribut envoyé par les Animaux à AlexandreIV, fable 12
Tribute (the) sent by the beasts to Alexander


Vautours (les) et les Pigeons VII, fable 8
Vultures (the) and Pigeons
Vieillard (le) et l'Ane VI, fable 8
Man and Ass, old
Vieillard (le) et les trois Jeunes Hommes XI, fable 8
Vieillard (le) et ses Enfants IV, fable 18
Old Man (the) and Sons
Vieille (la) et les deux Servantes V, fable 6
Old (the) Trot and two Servants
Vieux (le) Chat et la Jeune Souris XII, fable 5
Villageois (le) et le Serpent VI, fable 13
Countryman (the) and Serpent
Voleurs (les) et l'Ane I, fable13
Thieves (the) and Ass

Retour vers Titres " A à I "


 

Fables et contes illustrés par Devéria

haut